이 음식은 아주 밋있어요. 생각만 해도 입 안에 침이 고이고 배가 고파지디 시작합니다.

다른 음식 속에는 여러 가지 색깔이 있지만 이 음식은 그렇지 않아요. 한 가지 새깔입니다. 하지만 여러 방법으로 먹을 수 있어요. 국수와 같이 먹을 수도 있고 밥과 같이 먹을 수도 있어요. 이 음식은 한국 음식이 아니에요. 그렇지만 한국 사람들은 이 음식을 아주 좋아하는 것 같아요. 특히 아이들은 아주 좋아해요.

이 음식을 만들 때는 여러 가지 야채가 필요합니다. 양파, 당근, 감자를 넣어야 해요. 보통 돼지고기를 쓰지만 요즘은 소고기나 새우로 만든 것도 있어요. 이 음식을 김치와 같이 먹는 사람도 있고 단무지와 같이 먹는 사람도 있어요.

식당에 전화를 하면 집으로 배달해 줍니다. 그렇지만 기름이 많기 때문에 너무 자주 먹으면 뚱뚱해질 거에요.

이 음식은 무엇입니까?


[단어]
침이 고이다


這食物非常好吃,光用想的就開始嘴裡都是口水、肚子餓。

其他食物裡也有好幾種顏色,但是這食物並非如此,是一種顏色。還可以用很多方法吃,和湯一起吃也可以,和飯一起吃也可以。這食物並不是韓國菜。雖然如此韓國人好像非常喜歡這食物,尤其是小孩子們。

製作這食物需要多種蔬菜,一定要加洋蔥、胡蘿蔔、馬鈴薯。通常是用豬肉,但最近用牛肉和蝦來作也可以。有和泡菜一起吃的人,也有和腌蘿蔔一起吃的人。

打電話給餐廳會外送到家裡。但是因為很油,太常吃的話會變胖。

這是什麼食物呢?

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    趴妮 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()