間接引用:可以解釋為"聽說"
引用別人說的話或資訊

間接引用 短句型-口語型 長句型-書面型
敍述句 名詞 ~(이)래요. ~(이)라고 하다.
~이/가 아니래요. ~이/가 아니라고 하다.
動詞 過-肯 ~았/었/했대요. ~았/었/했다고 하다.
過-否 ~지 않았대요. ~지 않았다고 하다.
現-肯 ~ㄴ/는대요. ~ㄴ/는다고 하다.
現-否 ~지 않는대요. ~지 않는다고 하다.
未-肯 ~ㄹ/을 거래요. ~ㄹ/을 거라고 하다.
未-否 ~지 않을 거래요. ~지 않을 거라고 하다.
形容 ~대요. ~다고 하다.
~지 않대요. ~지 않다고 하다.
非敍述句   ~(이)냬요. ~(이)냐고 하다.
  ~냬요. ~냐고 하다..
動詞 疑問 ~냬요. ~냐고 하다.
建議 ~재요. ~자고 하다
命令 ~(으)래요. ~(으)라고 하다.



註:1.將引用句句末的詞型改為引用形態,引用來源放在句首加이/가表示之.
    2.原型字尾為”ㄹ”改為”ㄴ”
    3.書面型使用”있다”的過去式變化為”~였다고 하다./~이었다고 하다.
    4.句首如果有“人名,稱呼이/가”指的是引用來源,有”人名,稱呼에게”指的是對這個對象說”

arrow
arrow
    全站熱搜

    趴妮 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()