七哥這次和JYP合作的這首歌,真好聽
MV有GD超短暫地客串演出

2010在YG FAMILY控上 有被七哥的帥氣給迷到
怎麼會有這麼帥氣又深情的男人~
就算你不再唱歌~我還是會喜歡你的(羞)





내가 모든걸 잃어도 내 인기가 떨어져도   就算我失去所有 就算我人氣下滑
더 이상 노랠 못하고 다른 직업을 가져도   就算我再也不能唱歌 就算做其他行業
나라는 이유만으로 날 계속 사랑해 줄 수 있니  會只因為是我 而繼續愛我嗎

화면에 나오는 내 모습이 진짜  我在螢幕中的樣子
내 전부가 아니란 건 알고 있는지(알고 있는지)  真的不是我的全部 你知道嗎(你知道嗎)
자신감 넘치는 내 모습이 날   我散發自信的樣子 
더 불안하게 하는 건 알고 있는지(알고 있는지)  讓我更不安 你知道嗎(你知道嗎)
화려한 조명 속에 서있는 모습 뒤에   站在華麗的燈光下的樣子背後
진한 그림자가 지고 있어  背負著沈重的影子

내가 모든걸 잃어도 내 인기가 떨어져도   就算我失去所有 就算我人氣下滑
더 이상 노랠 못하고 다른 직업을 가져도   就算我再也不能唱歌 就算做其他行業
나라는 이유만으로 날 계속 사랑해 줄 수 있니   會只因為是我 而繼續愛我嗎

너는 날 사랑한다 하지만   雖然你說愛著我
니가 사랑하는 게 정말 내가 맞는지(내가 맞는지)  但你愛得真的是我嗎(真的是我嗎)
나에게 반했다고 하지만   雖然你說為我著迷   
너를 반하게 한 게 정말 내가 맞는지(내가 맞는지)  但你著迷的真的是我嗎(真的是我嗎)
네가 나의 품 안에 안겨 날 바라볼 때   你依偎在我懷裡 望著我時
이런 질문을 하고 싶어  想這樣問問你

내가 모든걸 잃어도 내 인기가 떨어져도   就算我失去所有 就算我人氣下滑 
더 이상 노랠 못하고 다른 직업을 가져도   就算我再也不能唱歌 就算做其他行業
나라는 이유만으로 날 계속 사랑해 줄 수 있니   會只因為是我 而繼續愛我嗎

언젠간 오게 되겠지 (오게 되겠지)   那一天遲早會來吧(會來吧)
함성 소리가 줄어든 무대를 내려와서   當呼喊聲變小 我從舞台上下來
내 어깨가 처지면서 (어깨가 처지고)    當我垂頭喪氣 (垂頭喪氣)
고개가 떨궈질 때 (그때도) 내 옆에 (내 옆에)   低下頭時(那時候) 在我身邊(我身邊)   
니가 서 있을런지   你會站在哪裡嗎

내가 모든걸 잃어도 내 인기가 떨어져도   就算我失去所有 就算我人氣下滑
더 이상 노랠 못하고 다른 직업을 가져도   就算我再也不能唱歌 就算做其他事業
나라는 이유만으로 내 옆에 있어줄 수 있겠니   會只因為是我 而繼續愛我嗎
묻고 싶어  想問你


 

arrow
arrow

    趴妮 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()